Τλαξκαλτέκος έγραψε:ΩRIΩNAS7 έγραψε:Ψάξε να δεις τι γράφεις για τους "ικέτες" στους Νόμους, 729ε
Ευχαριστώ. Ορίστε , αρχαίο κείμενο - νεοελληνική απόδοση :
http://www.greek-language.gr/greekLang/ ... ?m=1&t=520Δεν λέει λοιπόν το κείμενο ούτε για πρόσφυγες ούτε για μετανάστες.
Δεν το χρειάζομαι. Έχω το έργο του Πλάτωνα σε τόμους.
Και ναι μιλάει για τους πρόσφυγες. Αδιάφορο αν δεν θες να το δεχθείς.
Τλαξκαλτέκος έγραψε:Και εγώ αυτό που λέει ο Πλούτων ήξερα. Και αυτό βλέπω.
Άλλωστε, ο Ξένιος Δίας και όλο το συνεπακόλουθο τελετουργικό της φιλοξενίας απευθυνόταν μόνο σε Έλληνες και όχι σε αλλοδαπούς. Παρ’ όλα αυτά, πολλοί αρχαίοι συγγραφείς δείχνουν τον θαυμασμό τους για τα επιτεύγματα των ξένων και το ενδιαφέρον τους για τις συνήθειές τους, όπως ο Ξενοφών για τους Πέρσες και ο ήρόδοτος για πολλούς από τους λαούς, που συνάντησε στα ταξίδια του.
Ποιος τα γράφει αυτά ; Η γλωσσολόγος Μαρία Βραχιονίδου. Μήπως είναι κάποια ακροδεξιά χρυσαβγίτισσα ; Όχι ! Το αριστερό γλωσσολογικό ιστολόγιο sarantakos.wordpress, στο άρθρο της 3/3/2016 , στην βιβλιοπαρουσίαση του βιβλίου "Πιπέρι στο στόμα" την χαρακτηρίζει νέα λαμπρή ερευνήτρια γλωσσολόγο .
Το βιβλίο αυτό, που το οφείλουμε σε τρεις νέες λαμπρές ερευνήτριες γλωσσολόγους, τη Μαρία Καμηλάκη, τη Γεωργία Κατσούδα και τη Μαρία Βραχιονίδου, διερευνά, όπως λέει και ο υπότιτλός του, τις λέξεις-ταμπού της Νέας Ελληνικής Γλώσσας.
Και τώρα είναι που θα γελάσουμε. Βρισκοντας και διαβάζοντας τη θέση της συγκεκριμένης "φωσφορούχου" κυρίας είδα ότι κάνει παραπομπή στον Πλούταρχο και συγκεκριμένα στην βιογραφία που χει γράψει για τον Σόλωνα στους Βίους Παράλληλους.
Εκεί λοιπόν ανακάλυψα την ιστορία, την μοναδική ιστορία, πάνω στην οποία βασισε την άποψή της αυτή.
Ας την δούμε μαζί όμως:
Λένε πως, όταν ο Ανάχαρσης είχε επισκεφτεί την Αθήνα, είχε χτυπήσει την πόρτα του σπιτιού του Σόλωνα λέγοντας ότι είναι ξένος και έχει έρθει για να γίνει φίλος του και να φιλοξενηθεί από αυτόν. Όταν ο Σόλων του απάντησε ότι είναι προτιμότερο να δημιουργεί κανείς φιλίες στην πατρίδα του, ο Ανάχαρσης του είπε: «τότε, αφού εσύ είσαι στην πατρίδα σου, κάνε φιλία με εμένα και φιλοξένησέ με». Ο Σόλων θαύμασε την εξυπνάδα του ανδρός με την απάντηση που του έδωσε, τον υποδέχτηκε εγκάρδια στο σπίτι του και τον κράτησε κοντά του για κάποιο διάστημα.
Δεν σας κάνω πλάκα. Δεν σας τρολαρω. Αλήθεια. Η ίδια το λέει πως σε αυτήν την ιστορία βασισε την άποψή της αυτή.
Τλαξκαλτέκος έγραψε:Η ίδια φροντίζει να μας επιβεβαιώσει την πολιτικοϊδεολογική της τοποθέτηση :
Άλλωστε, ο Ξένιος Δίας και όλο το συνεπακόλουθο τελετουργικό της φιλοξενίας απευθυνόταν μόνο σε Έλληνες και όχι σε αλλοδαπούς ( αμφιβάλλουμε βέβαια, αν ο «πεφωτισμένος» εμπνευστής της ονομασίας «Ξένιος Δίας», για την πρόσφατη «επιχείρηση-σκούπα» της αστυνομίας κατά των μη νόμιμων μεταναστών, το έκανε εσκεμμένα, επειδή γνώριζε αυτή την πληροφορία !).https://summerschool.ac.uoi.gr/wp-conte ... -stoma.pdf
Ίσως και να δείχνει. Αν δείχνει όμως, τότε δείχνει ακριβώς από την άλλη μεριά που εσύ νομίζεις ότι δείχνει.
Η κυρία αυτή ενοχλήθηκε με τον "πεφωτισμένο" που έδωσε σε μια επιχείρηση, η όποια αφορούσε αλλοδαπούς, ένα όνομα από μια συνήθεια που υπήρχε στην αρχαία Ελλαδα και σύμφωνα με τα λεγόμενά της η συνήθεια(τελετουργικό) αυτή αφορούσε μόνο Ελληνες.
Άρα τα υπονοούμενα, που θες να αφήσει,ς για κάποια δηθεν αριστερή ιδεολογική φορά της κυρίας, καταρρίπτονται από το ίδιο το κείμενο που έφερες και το οποίο προφανώς δεν κατάλαβες τι έγραφε.
Εντάξει λογικό. Μέσα στο άγχος σου να κάνεις πιο πιστευτή την λογική πλάνη της "επίκλησης στην αυθεντία", δεν πρόσεξες τι λέει.
Τλαξκαλτέκος έγραψε:Αλλάς ας δεχτούμε πως ήταν για όλους , "Έλληνες και βάρβαρους" .
Η φιλοξενία είχε και κανόνες.
- The respect from hosts to guests. Hosts must be hospitable to guests and provide them with a bath, food, drink, gifts, and safe escort to their next destination. It is considered rude to ask guests questions, or even to ask who they are, before they have finished the meal provided to them.
- The respect from guests to hosts. Guests must be courteous to their hosts and not be a threat or burden. Guests are expected to provide stories and news from the outside world. Most importantly, guests are expected to reciprocate if their hosts ever call upon them in their homes.https://en.wikipedia.org/wiki/Xenia_(Greek)#Overview
Θα τους προσφερουμε λουτρό , μασαμπούκα , δώρα και συνοδεία στον
επόμενο προορισμό τους. ( Δεν θα κάτσουν μια ζωή στον τόπο μας ) . Ερωτήσεις θα τους κάνουμε αφού ντερλικώσουν.
Τώρα βέβαια έχουν και αυτοί υποχρεώσεις. Πρέπει να είναι ευγενικοί και να μην αποτελούν απειλή ή επιβάρυνση .
Συμφωνώ σχεδόν σε όλα. Πως το έπαθες και έγραψες κάτι σχεδόν ολόσωστο;
Μπράβο. Αυτό λέγεται προοδος